BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS

domingo, 6 de dezembro de 2009

Bittersweet symphony

Sinfonia Agridoce


'Cause it's a bittersweet symphony, this life Pois esta é uma sinfonia agridoce, esta é a vida
Try to make ends meet Tente viver de acordo com seus recursos
You're a slave to money then you die Você é um escravo do dinheiro, então você morre
I'll take you down the only road I've ever been down Eu te levarei pela única estrada em que já estive
You know the one that takes you to the places Você conhece aquela que te leva aos lugares
where all the veins meet yeah, Onde todas as tendências se encontram, sim

No change, I can change Não mude, eu posso mudar
I can change, I can change Eu posso mudar, Eu posso mudar
But I'm here in my mold Mas eu estou aqui no meu modo
I am here in my mold Eu estou aqui no meu molde
But I'm a million different people Mas sou um milhão de pessoas diferentes
from one day to the next De um dia para outro
I can't change my mold Eu não posso mudar meu molde
No, no, no, no, no Não, não, não, não, não

Well I never pray Bem, eu nunca rezo
But tonight I'm on my knees yeah Mas esta noite estou ajoelhado, sim
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah Eu preciso ouvir alguns sons que identifiquem a dor em mim, sim
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now Eu deixo a melodia brilhar, deixo-a limpar minha mente, eu me sinto livre agora
But the airways are clean and there's nobody singing to me now Mas as rotas aéreas estão claras e não há ninguém cantando para mim agora

No change, I can change Não mude, eu posso mudar
I can change, I can change Eu posso mudar, eu posso mudar
But I'm here in my mold Mas eu estou aqui no meu molde
I am here in my mold Eu estou aqui no meu molde
And I'm a million different people E eu sou um milhão de pessoas diferentes
from one day to the next De um dia para outro
I can't change my mold Eu não posso mudar meu molde
No, no, no, no, no Não, não, não, não, não,
I can't change Eu não posso mudar
I can't change Eu não posso mudar.

'Cause it's a bittersweet symphony, this life Pois é uma sinfonia agri-doce, esta vida
Try to make ends meet Tente viver de acordo com seus recursos
Try to find some money then you die Tente achar algum dinheiro então você morre
I'll take you down the only road I've ever been down Eu te levarei pela única estrada em que já estive
You know the one that takes you to the places Você conhece aquela que te leva aos lugares
where all the things meet yeah Onde todas as coisas se encontram, sim

You know I can change, I can change Você sabe que eu posso mudar, eu posso mudar
I can change, I can change Eu posso mudar, Eu posso mudar,
But I'm here in my mold Mas eu estou aqui no meu molde
I am here in my mold Eu estou aqui no meu molde
And I'm a million different people E eu sou um milhão de pessoas diferentes
from one day to the next De um dia para outro...
I can't change my mold Eu não posso mudar meu molde
No, no, no, no, no Não, não, não, não, não...

I can't change my mold Eu não posso mudar meu molde
no, no, no, no, no, Não, não, não, não, não,
I can't change Eu não posso mudar
Can't change my body, Não posso mudar meu corpo,
no, no, no Não, não, não

It justs sex and violence melody and silence É apenas sexo e melodia e silêncio da violência
It justs sex and violence melody and silence É apenas sexo e melodia e silêncio da violência
(I'll take you down the only road I've ever been down) (Eu te levarei pela única estrada em que já estive)
It justs sex and violence melody and silence É apenas sexo e melodia e silencio da violencia
(I'll take you down the only road I've ever been down) (Eu te levarei pela única estrada em que já estive)
Been down Já estive
Ever been down Em que já estive
Ever been down Em que já estive
Ever been down Em que já estive
Ever been down Em que já estive
Have you ever been down? Você já esteve?
Have you ever been down? Você já esteve?
Have you ever been down? Você já esteve?

0 ∙ √⅝ pessoas resolveram falar: